[ Pobierz całość w formacie PDF ]
difference exists, however, as I shall specify, with Trollope s help. The young Anthony Trollope s daydreams were remarkably like the grown-up Trollope s novels in one important way at least. They were long continuous stories that strictly obeyed rules of consistency and probability. The reader can count on several reassuring things in any Trollope novel. The characters will go on being consistent with themselves from one end of the novel to the other. The world they dwell in will remain the same too. Moreover, nothing beyond the usual will often occur. The English girl, for the most part, will win her true love and live happily ever after. The exceptions to this are of great interest, just because they are unusual, for example the story of Lily Dale s failure to marry as it is carried on from The Small House at Allington to The Last Chronicle of Barset. That Trollope s published novels were a transformation of his youthful habit of daydreaming is made explicit by Trollope himself. Speaking of that bad habit of daydreaming, Trollope says, There can, I imagine, hardly be a more dangerous mental practice, but I have often doubted whether, had it not been my practice, I should ever have written a novel. I learned in this way to maintain an interest in a fictitious story, to dwell on a work created by my own imagination, and to live in a world altogether outside the world of my own material life. By this point, toward the end of the passage I have been 53 The Secret of Literature analyzing, Trollope is describing the imaginary universe of his daydreams or of a given novel as having been created, perhaps, by his own imagination, but as then coming to have an independent existence. He can enter into it and dwell within it. Two crucial differences differentiate Trollope s daydreams from his novels. The daydreams remained private, secret, hidden, solitary. We shall never know anything more about them than the meager generalities he gives in this passage. The novels, on the contrary, were written down and pub- lished. This made them accessible to all who choose to read them. A Trollope novel, one might say, is the transcription in words of a world altogether outside the world of [Trollope s] own material life. In that peculiar way I am attempting to define, the imaginary world is not dependent on words for its existence. It is not brought into existence by words. The novel s words are performative, all right, but their performative function is to give the reader access to a realm that seems to exist apart from the words, even though the reader cannot enter it except by way of the words. Another difference is equally important. Trollope was his own hero in his youthful daydreams. The novels are about imaginary characters, many of them women. These can only by a series of hypothetical and unverifiable relays be identified with Trollope himself. Trollope says as much at the end of the paragraph: In after years I have done the same [i.e. dwelled in imaginary worlds], with this difference, that I have dis- carded the hero of my early dreams, and have been able to lay my own identity aside. Literature begins, as Kafka asserted, when Ich becomes er, when I becomes he (or, in Trollope s case, often she ). That transformation turned Trollope the guilty daydreamer ( There can . . . hardly be a 54 On Literature more dangerous mental practice . . . ) into Trollope the great and admirably productive novelist. HENRY JAMES S UNTRODDEN FIELD OF SNOW Trollope s novels are radically different from Dostoevsky s. Nevertheless, they unexpectedly have, according to the authors themselves, somewhat similar origins in imaginary worlds outside the real world. Henry James (1843 1916) differs sharply from both these writers in the texture and quality of his fictions. James s work deals with super-subtle nuances of intersubjective interchange between characters who are nothing if not intelligent and sensitive. A whole page, for example, is devoted in The Wings of the Dove to report- ing the analysis by one character of the implications of an Oh! uttered by another character. Nevertheless, for James too, in an even more surprisingly affirmative way, a literary work does no more than report with more or less accuracy an independently existing hyper-reality. In the last of the magisterial prefaces James began writing in 1906 for the New York edition of his work, the preface to The Golden Bowl, James discusses his re-reading of his novels and tales. He re-read them not only in order to write the prefaces, but also in order to perform the work of revision to which he subjected some of them. This was especially the case with the earlier works. An example is The Portrait of a Lady, for which he made hundreds of small and large revisions. The Golden Bowl, he reports, did not require any revision. The figures James uses to describe his experiences of re-reading are characteristically extravagant and baroque. The figures define James s sense of the way each work gives access to an independently existing imaginary world, a different one for each work. Re-reading, James says, is re-vision. To re-read is to see again what James 55 The Secret of Literature calls the matter of the tale. This matter is its basic sub-
[ Pobierz całość w formacie PDF ] zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plalternate.pev.pl
|